Le spazzole del tergicristallo cominciano a scricchiolare.
Princess, do you know how to turn on the windshield wipers?
Scusi, sa mica come si azionano i tergicristalli?
The infant went through the windshield.
Qui il neonato ha sfondato il parabrezza.
This one was under the windshield wiper of my car.
L'ho trovato sotto i tergicristalli della mia auto.
You wouldn't stop driving your Mustang just because a couple of insects hit the windshield, would you?
Non smetteresti di guidare la tua Mustang solo perché un paio di insetti sono finiti sul parabrezza, vero?
He still had bits of glass in his hair from the windshield.
Aveva ancora tra i capelli dei pezzi di vetro del parabrezza.
Could you clean the windshield while you're at it?
E già che ci sei, dai una pulita al parabrezza.
Radek, the windshield's giving way under the pressure of the ocean.
Sì. Radek, il parabrezza sta cedendo alla pressione dell'oceano!
Yeah, hard. yöu might, if somebody rolls on the windshield, crack yöur windshield.
Sì, forte? È possibile se uno sbatte sul parabrezza, che glielo frantumi, il parabrezza.
Larry puts bullet holes through the windshield.
Gli spara e buca il parabrezza. Vuole una maschera?
Then he went through the windshield when he hit the bridge?
Poi e' andato contro il parabrezza quando ha urtato il ponte?
This is the skull in the windshield.
Questo e' il teschio nel parabrezza.
I mean, there's blood all over the windshield.
Cioè, c'è sangue su tutto il parabrezza.
Lance corporal's head had an unfortunate date with the windshield.
La testa del marine ha avuto un brutto incontro con il parabrezza.
After his head went through the windshield of his hot rod, he was in a coma for six months.
Ha rotto il parabrezza della sua auto con la testa, e' stato in coma per sei mesi.
3.The windshield wiper can provide a clear vision for the driver and bring good mood, which greatly improves the safety of driving.
3. Il tergicristallo può fornire una visione chiara per il conducente e portare il buonumore, che migliora notevolmente la sicurezza della guida.
And one mile per hour faster... he's coming through the windshield... killing me for sure, maybe both of us.
Un chilometro all'ora piu' veloce... e mi entrava nel parabrezza... uccidendo me e forse anche lei.
Oh, the windshield on the company car was cracked, but Mario's fixing it.
Oh, il parabrezza dell'auto e' rotto, ma Mario lo sta aggiustando.
Hey, were you telling me the truth about the windshield earlier?
Ehi, mi hai detto la verita' sul parabrezza, prima?
Now, let's talk about what you owe me for the windshield.
Piuttosto, i soldi me li dovete dare voi per avermi rotto il parabrezza.
The cut to her lingual bone suggests that our victim's throat was cut when she was thrown through the windshield, resulting in massive blood loss.
Il taglio all'osso ioide suggerisce che la gola della vittima si sia lacerata quando e' stata scaraventata fuori dal parabrezza, provocando una ingente perdita di sangue.
Because the cut to her throat was not made by the windshield.
Perche' il taglio che ha sulla gola non e' stato causato dal parabrezza.
That was not deer blood on the windshield.
Non era sangue di cervo quello sul parabrezza.
You were missing from your car for at least an hour before you came crashing back through the windshield.
Lei e' stata assente dalla sua auto per almeno un'ora prima di tornare e impattare contro il parabrezza.
There's still water in the windshield thing.
C'e' ancora acqua nella cosa del tergicristalli.
I mean, a lady hit a moose and the motherfucker went right through the windshield, man.
Una donna ha investito un alce e il figlio di puttana è volato attraverso il parabrezza, amico.
Actually, two if you count the windshield.
Veramente due, se si conta il parabrezza.
Tinkle on the windshield is the grossest thing that has ever happened to me.
Urina sul parabrezza, è la cosa più disgustosa che mi sia mai capitata.
There's no petty emotions or agendas fogging the windshield.
Non ci sono stupidi sentimenti o cose programmate che le appannano il parabrezza.
A guy goes straight through the windshield.
Un tizio viene sbalzato fuori, sfonda il parabrezza.
His fat, diapered baby ass splattered all over the windshield.
Il suo culetto grassottello da bimbo, ancora nel pannolino... spiaccicato su tutto il parabbrezza.
Didn't have to replace the windshield this time.
Stavolta il parabrezza non abbiamo dovuto sostituirlo.
Note was already on the windshield.
Il foglio era già sul parabrezza.
I remember the sound of that woman hitting the windshield.
Mi viene in mente il rumore che ha fatto quando ha sbattuto contro il parabrezza.
If he hadn't been wearing one, he would had a contusion where his head hit the windshield or steering wheel.
Se non l'avesse avuta, avrebbe avuto una contusione dove la testa ha sbattuto contro il parabrezza o il volante.
The aerodynamic curve shape design make the wiper blade bear equal pressure, lead the blade to contact the windshield more close, quick removal of water from windscreen and bring perfect performance.
Il design aerodinamico della forma della curva fa sì che la spazzola del tergicristallo sopporti la stessa pressione, portando la lama a contatto con il parabrezza più vicino, la rapida rimozione dell'acqua dal parabrezza e prestazioni perfette.
Mary thought, "What if the diver could actually clean the windshield from the inside so that he could stay safe and drive and the passengers could actually stay warm?"
Mary ha pensato, "E se l'autista potesse pulire il parabrezza dall'interno per poter guidare in sicurezza e far stare al caldo i passeggeri?"
You can't get in, the car's got bulletproof glass, because it'll blow out the windshield otherwise.
la macchina ha dei vetri antiproiettile perché quelli normali esploderebbero.
8.4407739639282s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?